forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
643 B
Markdown
17 lines
643 B
Markdown
# For it is for this
|
|
|
|
"This is the reason"
|
|
|
|
# struggle and work very hard
|
|
|
|
The words "struggle" and "work very hard" mean basically the same thing. Paul uses them together to emphasize the intensity with which they serve God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# we have hope in the living God
|
|
|
|
Here "living God" probably means, "God, who makes all things live."
|
|
|
|
# but especially of believers
|
|
|
|
The understood information can be stated clearly. Alternate translation: "but he is especially the Savior of those people who believe" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|