forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
549 B
549 B
a house for my name
Here "name" refers to honor. Alternate translation: "a temple to honor me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
He will be my son, and I will be his father
God will treat Solomon as if he were God's own son. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
I will establish the throne of his kingdom over Israel forever
Here "throne" refers to the authority to rule as king. Alternate translation: "I will make his descendants rule over Israel forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)