forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
880 B
Markdown
17 lines
880 B
Markdown
# The vision of Isaiah ... that he saw
|
|
|
|
"This is the vision of Isaiah ... that Yahweh showed him" or "This is what God showed Isaiah"
|
|
|
|
# Amoz
|
|
|
|
Amoz was the father of Isaiah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Judah and Jerusalem
|
|
|
|
"Judah" refers to the southern kingdom of Israel. "Jerusalem" was its most important city. The names of the places represent the people who live in them. Alternate translation: "those living in Judah and Jerusalem" or "the people of Judah and Jerusalem" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah
|
|
|
|
This is an idiom and refers to the time when each king reigned. They reigned one after the other, not all at the same time. Alternate translation: "when Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah were kings of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|