en_tn_condensed/psa/094/010.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
The writer continues instructing the wicked people.
# He who disciplines the nations, does he not correct?
This question can be translated as a statement. It is implied that Yahweh corrects his people. AT: "You know that Yahweh corrects the nations, so you can be sure that he will correct his people!" or "he will punish his people!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# does he not correct
This can be stated in positive form. Possible meanings are 1) God corrects. AT: "he corrects" or 2) God punishes. "he punishes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
# that they are vapor
Here the thoughts of men are compared to vapor or steam that disappears into the air. This metaphor shows how unimportant and useless they are. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# vapor
"steam." See how this word is translated in [Psalms 39:11](../039/010.md)
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/discipline]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]