forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
383 B
383 B
You rule the raging sea
"You control the raging sea"
You crushed Rahab as one who is killed
The word "Rahab" here refers to a monster of the sea. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/translate-names)
with your strong arm
Here "arm" represents power. AT: "with your great power" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)