forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.2 KiB
1.2 KiB
General Information:
Yahweh continues speaking to Moses. Here he tells him what Moses and the people must do.
they will become a trap among you
People who tempt others to sin are spoken of as if they were a trap. AT: "they will tempt you to sin" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Yahweh, whose name is Jealous
The word "Jealous" here means that God is concerned to keep his honor. If his people worship other gods, he loses honor, because when his people do not honor him, other people also will not honor him. AT: "I, Yahweh, always guard my honor" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
whose name is Jealous,
The word "name" here represents God's character. AT: "I, Yahweh, who am always jealous" or "I, Yahweh, am always jealous" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant
- rc://en/tw/dict/bible/kt/altar
- rc://en/tw/dict/bible/other/pillar
- rc://en/tw/dict/bible/names/asherim
- rc://en/tw/dict/bible/kt/worship
- rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/name
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jealous
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god