forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
789 B
789 B
General Information:
Here the word "us" includes Paul and his entire audience in the synagogue. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive) The word "they" and "their" refers to the Jews who lived in Jerusalem.
Brothers, children of the line of Abraham ... who worship God
Paul addresses his audience of Jews and Gentile converts to Judaism to remind them of their special status as worshiping the true God.
the message about this salvation has been sent
This can be stated in active form. AT: "God has sent the message about this salvation" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
about this salvation
The word "salvation" can be translated with the verb "save." AT: "that God will save people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)