forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
366 B
Markdown
9 lines
366 B
Markdown
# the city of Susa shouted and rejoiced
|
|
|
|
The "city" represents the people living in it. Alternate translation: "the people of the city of Susa shouted and rejoiced" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# shouted and rejoiced
|
|
|
|
The word "rejoiced" tells how they shouted. Alternate translation: "shouted joyfully" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hendiadys]])
|
|
|