forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.0 KiB
1.0 KiB
for his covenant faithfulness endures forever
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithfully" or "faithful." AT: "for he faithfully loves us forever" or "for he is faithful to his covenant forever" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)
from the other nations
Here "the other nations" represents the people in those nations. AT: "from the people of other nations" or "from the armies of other nations" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
give thanks to your holy name
Here Yahweh is referred to by his "holy name." AT: "give thanks to you" or "give thanks to Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)