forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
686 B
Markdown
17 lines
686 B
Markdown
# See, I
|
|
|
|
"Pay attention, because what I am about to say is both true and important: I"
|
|
|
|
# I am about to place a stumbling block against this people
|
|
|
|
"I am about to put obstacles in front of this people." Yahweh speaks of the troubles that he will make happen to the people of Israel as if they were a blocks that people stumble over. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# fathers and sons together
|
|
|
|
The phrase "will stumble" is understood from the previous phrase. Alternate translation: "fathers and sons will both stumble" or "fathers and sons will both be hurt" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Inhabitants and their neighbors
|
|
|
|
"Neighbors and their friends"
|
|
|