forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Elihu continues speaking to Job.
|
|
|
|
# then
|
|
|
|
This word is used here to introduce what will happen if God grants the angel's request by saving the man.
|
|
|
|
# his flesh will become fresher than a youth's
|
|
|
|
This speaks of the man being healed and his body growing strong again as if his body became new like a youth's body. Alternate translation: "the sick man's body will become new again like a young person's body" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|
|
# fresher than a youth's
|
|
|
|
In this comparison, the word "fresher" is an exaggeration. Alternate translation: "fresh like a youth's" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# a youth's
|
|
|
|
This refers to a youth's flesh. Alternate translation: "a youth's flesh" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# it is restored to the days of his youthful vigor
|
|
|
|
This speaks of the man's flesh again being as strong as it was when he was young. Alternate translation: "it will become strong again, as it was when he was young" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|