forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
960 B
Markdown
17 lines
960 B
Markdown
# enter into households and captivate
|
|
|
|
"enter into houses and greatly influence"
|
|
|
|
# foolish women
|
|
|
|
"women who are spiritually weak." These women may be spiritually weak because they fail to work at becoming godly or because they are idle and have many sins.
|
|
|
|
# who are loaded up with sins
|
|
|
|
Paul speaks of the attraction of sin as if sin were loaded on the backs of these women. Possible meanings are 1) "who sin often" or 2) "who feel terrible guilt because they continue to sin." The idea is that these men can easily influence these women because the women are unable to stop sinning. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# are led away by various desires
|
|
|
|
Paul speaks about these various desires as if they could lead another person away. This can be stated in active form. Alternate translation: "they desire to sin in various ways rather than obey Christ" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|