forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
680 B
Markdown
21 lines
680 B
Markdown
# There is mourning everywhere
|
|
|
|
The abstract noun "mourning" can be stated as a verb. Alternate translation: "There are people mourning everywhere" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# every flat roof
|
|
|
|
"every housetop"
|
|
|
|
# plazas
|
|
|
|
open public areas, such as open marketplaces
|
|
|
|
# For I have destroyed
|
|
|
|
The word "I" refers to Yahweh
|
|
|
|
# this is Yahweh's declaration
|
|
|
|
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [Jeremiah 1:8](../01/08.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|