en_tn_condensed/2ti/04/02.md

17 lines
437 B
Markdown

# the word
"Word" here is a metonym for "message." AT: "the message about Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# when it is not
Here the word "convenient" is understood. AT: "when it is not convenient" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# Reprove
tell someone he is guilty of doing wrong
# exhort, with all patience and teaching
"exhort, and teach the people, and always be patient with them"