forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
614 B
Markdown
13 lines
614 B
Markdown
# walked in darkness ... lived in the land of the shadow of death
|
|
|
|
Isaiah speaks of the people living sinful lives and suffering because of it as if they had been walking in a dark or living in a land of shadow of death. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a great light ... light has shone
|
|
|
|
Here "light" represents hope and deliverance. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the land of the shadow of death
|
|
|
|
The phrase "shadow of death" is an idiom that means absolute darkness. Alternate translation: "the land of deepest darkness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|