forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
389 B
Markdown
9 lines
389 B
Markdown
# was wicked in the sight of Yahweh
|
|
|
|
The phrase "in the sight" refers to Yahweh seeing Er's wickedness. Alternate translation: "was wicked and Yahweh saw it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Yahweh killed him
|
|
|
|
Yahweh killed him because he was wicked. This can be made clear. Alternate translation: "So Yahweh killed him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|