en_tn_condensed/eph/04/20.md

1.6 KiB

But that is not how you learned about Christ

The word "that" refers to the way the Gentiles live, as described in Ephesians 4:17-19. This emphasizes that what the believers learned about Christ was the opposite of that. AT: "But what you learned about Christ was not like that"

I assume that you have heard ... and that you were taught

Paul knows that the Ephesians have heard and been taught. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)

you were taught in him

Possible meanings are 1) "Jesus' people have taught you" or 2) "someone has taught you because you are Jesus' people." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

as the truth is in Jesus

"as everything about Jesus is true"

to put off what belongs to your former manner of life

Paul is speaking of moral qualities as if they were pieces of clothing. AT: "to stop living according to your former manner of life" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

to put off the old man

Paul is speaking of moral qualities as if they were pieces of clothing. AT: "to stop living as your former self did" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

old man

The "old man" refers to the "old nature" or "former self."

that is corrupt because of its deceitful desires

Paul speaks of the sinful human nature as if it were a dead body falling apart in its grave. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords