en_tn_condensed/psa/138/007.md

17 lines
507 B
Markdown

# walk
live, exist
# in the middle of danger
Being in danger is spoken of as being in a physical place. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# you will reach out with your hand against the anger of my enemies
God is spoken of as if he will strike the enemies with his hand. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# anger of my enemies
The abstract noun "anger" can be stated as "angry." Alternate translation: "my enemies, who are angry" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])