forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
962 B
962 B
When they came
Here "they" refers to Jesse and his sons.
he looked at Eliab
Here "he" refers to Samuel.
Eliab
This is the name of Jesse's oldest son. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
standing before him
Here "him" refers to Yahweh.
Yahweh does not see as man sees
Here "see" means to evaluate something. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
For Yahweh does not see ... Yahweh looks
Yahweh is speaking about himself in the third person. AT: "For I, Yahweh, do not see ... I, Yahweh, look" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
on the heart
Here "heart" represents a person's inner being. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)