forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
561 B
Markdown
13 lines
561 B
Markdown
# It will be
|
|
|
|
"This is what will happen" or "This is what I will do"
|
|
|
|
# I will pour out my Spirit on all flesh
|
|
|
|
Here the words "pour out" mean to give generously and abundantly. Alternate translation: "I will give my Spirit abundantly to all flesh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# all flesh
|
|
|
|
This is a hyperbolic metonym that refers to all people by speaking of them as all living creatures, who have flesh. Alternate translation: "all people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|