forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
622 B
Markdown
13 lines
622 B
Markdown
# we your people and sheep of your pasture will give you thanks
|
|
|
|
The word "sheep" is a metaphor for helpless people whom a shepherd protects and leads. Alternate translation: "we who are your people, whom you protect and lead, will thank you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tell your praises to all generations
|
|
|
|
"make sure that all generations to come know all the good things you have done"
|
|
|
|
# your praises
|
|
|
|
This represents the things that people will praise them the Lord for. Alternate translation: "continue to praise you for the things that you have done" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|