forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
547 B
Markdown
9 lines
547 B
Markdown
# sons of Zion
|
|
|
|
Here people of a city are spoken of as if they were the sons of the city. These words could refer to 1) only the young men of Jerusalem or 2) all the people of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# they are considered like clay jars, the work of the potter's hands
|
|
|
|
The author speaks of the precious sons of Zion as if they were considered to be inexpensive clay jars. Alternate translation: "people think of them as worthless, like the clay jars that potters make" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|