forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.1 KiB
1.1 KiB
all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem
This is a generalization. AT: "many other people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
from small to great
This merism includes everyone in between. AT: "from the least important to the most important" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)
He then read in their hearing
"Then the king read aloud so that they could hear"
that had been found
In 2 Kings 22:8 it states that Hilkiah found the book. This can be translated in active form. AT: "that Hilkiah had found" or "that they had found" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/other/send
- rc://en/tw/dict/bible/other/messenger
- rc://en/tw/dict/bible/other/elder
- rc://en/tw/dict/bible/names/kingdomofjudah
- rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem
- rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet
- rc://en/tw/dict/bible/other/word
- rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant