forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
34 lines
1.4 KiB
Markdown
34 lines
1.4 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
The part of the story from the previous chapter continues. Jesus reclines at the table with his disciples and continues to speak to them.
|
|
|
|
# I am the true vine
|
|
|
|
Here the "true vine" is a metaphor. Jesus compares himself to a vine or a vine stem. He is the source of life that causes people to live in a way that pleases God. AT: "I am like a vine that produces good fruit" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# my Father is the gardener
|
|
|
|
The "gardener" is a metaphor. A "gardener" is a person who takes care of the vine to ensure it is as fruitful as possible. AT: "my Father is like a gardener" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# my Father
|
|
|
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# He takes away every branch in me that does not bear fruit, and he prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit
|
|
|
|
Here the "branch" is a metaphor that represents each person who belongs to Jesus. God cares for them so that they will be able to live in a way that is pleasing to him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# takes away
|
|
|
|
"cuts off and takes away"
|
|
|
|
# prunes every branch
|
|
|
|
"trims every branch"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vine]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]] |