forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
24 lines
1.1 KiB
Markdown
24 lines
1.1 KiB
Markdown
# According to the grace of God that was given to me
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "According to the task that God freely gave me to do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# I laid a foundation
|
|
|
|
Paul equates his teaching of faith and salvation in Jesus Christ to laying a foundation for a building. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# another is building on it
|
|
|
|
Paul is referring to the person or people who are teaching the Corinthians at that time as if they are carpenters who are constructing the building above the foundation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# let each man
|
|
|
|
This refers to God's workers in general. AT: "let each person who serves God"
|
|
|
|
# no one can lay a foundation other than the one that has been laid
|
|
|
|
This can be stated as active. AT: "no one can lay a foundation other than the foundation that I, Paul, have laid" or "I have already laid the only foundation that anyone can lay" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foundation]] |