forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
421 B
Markdown
13 lines
421 B
Markdown
# Up to this present hour
|
|
|
|
"Until now" or "Up to now"
|
|
|
|
# we are brutally beaten
|
|
|
|
This refers to hitting with the hand, not with whips or clubs. This can be stated in active form. Alternate translation: "people beat us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# we are homeless
|
|
|
|
Paul means that they have to move around from place to place. Although they have places to stay, they have no permanent home.
|
|
|