forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
634 B
Markdown
13 lines
634 B
Markdown
# if their failure is the riches of the world, and if their loss is the riches of the Gentiles
|
|
|
|
Both of these phrases mean basically the same thing. If you need to, you can combine them in your translation. Alternate translation: "when the Jews failed spiritually, the result was that God abundantly blessed the non-Jews" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# the riches of the world
|
|
|
|
Because the Jews rejected Christ, God richly blessed the Gentiles by giving them the opportunity to receive Christ.
|
|
|
|
# the world
|
|
|
|
Here the "world" is a metonym that refers to the people who live in the world, especially the Gentiles.
|
|
|