forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
939 B
Markdown
17 lines
939 B
Markdown
# have not defiled themselves with women
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "have never had immoral sexual relations with a woman" or 2) "have never had sexual relations with a woman." Defiling oneself with women may be a symbol of worshiping idols.
|
|
|
|
# they have kept themselves sexually pure
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "they did not have sexual relations with a woman who was not their wife" or 2) "they are virgins."
|
|
|
|
# follow the Lamb wherever he goes
|
|
|
|
Doing what the Lamb does is spoken of as following him. Alternate translation: "they do whatever the Lamb does" or "they obey the Lamb" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bought out of mankind as firstfruits
|
|
|
|
"Firstfruits" here is a metaphor for the first offering to be made to God in celebration of harvest. Alternate translation: "purchased out of the midst of the rest of mankind as a special celebration of salvation" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|