forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
23 lines
728 B
Markdown
23 lines
728 B
Markdown
# lotus plants
|
|
|
|
flowering plants that float on the water in swampy areas. See how you translated this in [Job 40:19](./19.md).
|
|
|
|
# willows of the brook
|
|
|
|
Willows are large trees that grow in damp ground. If they are unknown in your culture, you can use a general term for trees that grow near water.
|
|
|
|
# banks
|
|
|
|
sides of the river
|
|
|
|
# though the Jordan should surge up to his mouth
|
|
|
|
"even if the flood of the Jordan should come up to his mouth"
|
|
|
|
# Can anyone capture him with a hook ... snare?
|
|
|
|
This can be translated as a statement. AT: "No one can capture him with a hook or pierce his nose through with a snare." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]] |