forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
5 lines
340 B
Markdown
5 lines
340 B
Markdown
# not to burden you
|
|
|
|
The "burden" here is the message. Possible meanings are 1) Paul does not want to say words that will make the Corinthians sad. Alternate translation: "not to say this too harshly" Or 2) Paul does not want to say more than is true. Alternate translation: "not to exaggerate" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|