en_tn_condensed/1co/11/07.md

16 lines
750 B
Markdown

# should not have his head covered
This can be stated in active form. AT: Possible meanings are 1) "must not cover his head" or 2) "does not need to cover his head" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# glory of the man
Just as man reflects God's greatness, the woman reflects the man's character.
# For man was not made from woman. Instead, woman was made from man
God made the woman by taking a bone from the man and making the woman from that bone. This can be stated in active form. AT: "God did not make the man from the woman. Instead, he made the woman from the man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/imageofgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]