forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
776 B
Markdown
13 lines
776 B
Markdown
# Is there not here a prophet of Yahweh, that we may consult Yahweh by him?
|
|
|
|
Jehoshaphat uses a rhetorical question here to state that he is certain that there is a prophet there and to find out where he is. This may be written as a statement. Alternate translation: "I am sure there is a prophet of Yahweh here! Tell me where one is, so we may consult Yahweh by him." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Shaphat
|
|
|
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|
|
# who poured water on the hands of Elijah
|
|
|
|
This idiom means that he was Elijah's helper. The phrase "poured water on the hands" is a description of one of the ways he served Elijah. Alternate translation: "who was a helper to Elijah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|