forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
779 B
Markdown
17 lines
779 B
Markdown
# Of the increase of his government and of peace there will be no end
|
|
|
|
"As time passes he will rule over more and more people and enable them to live more and more peacefully"
|
|
|
|
# rules on the throne of David
|
|
|
|
Sitting on the "throne of David" is a metonym for having the right to rule; only David's descendants could be king over Israel. Alternate translation: "has the right to rule as David's descendant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# his kingdom, to establish it and sustain it with justice and with righteousness
|
|
|
|
This can be translated as a new sentence. Alternate translation: "his kingdom. He will establish and protect his kingdom, and he will do what is fair and just"
|
|
|
|
# Yahweh of hosts
|
|
|
|
See how you translated this in [Isaiah 1:9](../01/09.md).
|
|
|