forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
560 B
560 B
our fathers ... his brothers
Both of these phrases refer to Joseph's older brothers. The UDB makes this explicit. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
On their second trip
"On their next trip" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)
made himself known
Joseph revealed to his brothers his identity as their brother.
Joseph's family became known to Pharaoh
This can be stated in active form. Alternate translation: "Pharaoh learned that they were Joseph's family" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)