forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
25 lines
1.1 KiB
Markdown
25 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# For the chief musician. A psalm of the sons of Korah. A maschil
|
|
|
|
This is a superscription that tells about the psalm. Some scholars say that this is part of the scripture and some say that it is not. (See "What are Superscriptions in Psalms" in [Introduction to Psalms](../front/intro.md).)
|
|
|
|
# For the chief musician
|
|
|
|
"This is for the director of music to use in worship."
|
|
|
|
# A psalm of the sons of Korah
|
|
|
|
"This is a psalm that the sons of Korah wrote."
|
|
|
|
# We have heard with our ears, God
|
|
|
|
The word "ears" adds emphasis to the statement that they have heard and understood the things that the writer is about to describe. The writer addresses this statement to God. Alternate translation: "God, we have heard clearly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
|
|
|
# in their days, in the days of old
|
|
|
|
Both of these phrases use the word "days" to refer to the time period when the ancestors of the people of Israel were alive. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism]])
|
|
|