en_tn_condensed/2ch/16/06.md

25 lines
697 B
Markdown

# took all Judah
This refers to all the men who live in Judah. Alternate translation: "took all the men of Judah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# timbers
Timbers are large pieces of wood used to build houses or walls.
# Baasha had been
Here "Baasha" refers to his workers. Alternate translation: "Baasha's workers had been" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# building up ... to build up
"fortifying ... to fortify"
# Then King Asa used
Here "King Asa" represents his workers. Alternate translation: "Then King Asa had his workers use" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# Geba
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])