forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
683 B
Markdown
9 lines
683 B
Markdown
# Is there any end to the number of his armies?
|
|
|
|
Bildad uses this question to emphasize how great God is. The implicit answer is "no." This refers to the armies of God's angels. Alternate translation: "There is no end to the number of angels in his army." or "His armies are so big that no one can count them." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Upon whom does his light not shine?
|
|
|
|
Bildad uses this question to emphasize that God gives light to every person. Alternate translation: "There is no one upon whom his light does not shine." or "God makes his light shine over everyone." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|