en_tn_condensed/2ki/18/35.md

654 B

is there any god who has rescued his land from my power?

He asks this question for emphasis because they know the answer. Alternate translation: "No god has rescued his land from my power." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

from my power

"My power" is metonymy for the person whose has the power. Alternate translation: "from me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

How could Yahweh save Jerusalem from my might?

He asks this question for emphasis because they know the answer. Alternate translation: "There is no way Yahweh can save Jerusalem from my might!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)