forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
443 B
Markdown
9 lines
443 B
Markdown
# everyone with his brother
|
|
|
|
This is an idiom that means every person, one after another. Alternate translation: "one after another" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# all of them had to drink the cup from Yahweh's hand
|
|
|
|
Here "the cup" is a metonym for the wine that it contains. Alternate translation: "all of these people had to drink the wine from the cup in Yahweh's hand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|