forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
991 B
Markdown
21 lines
991 B
Markdown
# psalms and hymns and spiritual songs
|
|
|
|
Possible meanings are that 1) Paul is using these words as a merism for "all sorts of songs to praise God" or 2) Paul is listing specific forms of music. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])
|
|
|
|
# psalms
|
|
|
|
These are probably songs from the Old Testament book of Psalms that Christians sang.
|
|
|
|
# hymns
|
|
|
|
These are songs of praise and worship that may have been written specifically for Christians to sing.
|
|
|
|
# spiritual songs
|
|
|
|
Possible meanings are 1) these are songs that Holy Spirit inspires a person to sing right at that moment or 2) "spiritual songs" and "hymns" are doublets and mean basically the same thing. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# with all your heart
|
|
|
|
Here "heart" is a metonym for a person's thoughts or inner being. The phrase "with all your heart" means to do something with enthusiasm. Alternate translation: "with all of your being" or "enthusiastically" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|