forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
792 B
792 B
Now
This word is used here to mark a break in the main teaching. Here Paul explains the purpose of what he is commanding Timothy.
the commandment
Here this does not mean the Old Testament or the Ten Commandments but rather the instructions that Paul gives in 1 Timothy 1:3 and 1 Timothy 1:4.
is love
Possible meanings are 1) "is to love God" or 2) "is to love people."
from a pure heart
Here "pure" means the person does not have hidden motives to do wrong. Here "heart" refers to a person's mind and thoughts. Alternate translation: "from a mind that is honest" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
good conscience
"a conscience that chooses right instead wrong"
sincere faith
"genuine faith" or "a faith without hypocrisy"