forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
26 lines
766 B
Markdown
26 lines
766 B
Markdown
# moved upon
|
|
|
|
"moved about" or "roamed"
|
|
|
|
# all the living creatures that lived in great numbers upon the earth
|
|
|
|
This refers to all the animals that move around on the ground in large groups.
|
|
|
|
# who breathed the breath of life through their noses
|
|
|
|
Here "noses" represent the whole animal or human. AT: "everyone that breathed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# the breath of life
|
|
|
|
The words "breath" and "life" represent the power that causes people and animals to be alive. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# died
|
|
|
|
This refers to physical death.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/livestock]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/breath]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] |