en_tn_condensed/psa/095/001.md

30 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# the rock of our salvation
The psalmist speaks of Yahweh as if Yahweh were a mountain the people could climb so they would be safe. See how "rock" and "of my salvation" are translated in [Psalms 18:46](../018/046.md). AT: "the rock where we can go and God will save us." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# enter his presence
The psalmist speaks as if he is telling the readers to go into the throne room of a king. AT: "go to where he is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# with thanksgiving
"thanking him as we enter his presence"
# superior to all gods
Possible meanings are that Yahweh is a great king 1) "who rules over all other gods," or 2) "who is much better than all gods."
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/psalm]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]