en_tn_condensed/psa/018/027.md

22 lines
709 B
Markdown

# you bring down
"you humiliate"
# with proud, uplifted eyes
This idiom refers to those who are proud. AT: "who are proud" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# For you give light to my lamp; Yahweh my God lights up my darkness
The writer speaks of Yahweh's presence as if he were a light. These clauses have similar meanings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# For by you I can run over a barricade
"For with your help I can cross any obstacle"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/afflict]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/light]]