forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
437 B
437 B
Connecting Statement:
This passage continues the metaphor of Yahweh's extreme anger as wine that he causes the people of the nations to drink from a cup. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)
I made all the nations ... drink it
The word "nations" represents the people of the nations. Alternate translation: "I made all the people of the nations ... drink the wine from the cup" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)