forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
637 B
637 B
General Information:
Malachi continues speaking in verse 4, but Yahweh begins speaking again in verse 5.
the offering of Judah and Jerusalem
Here "Judah" and "Jerusalem" stand for the people in those places. Alternate translation: "the offerings brought by the people of Judah and Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
as in the days of old, and as in ancient years
These two phrases mean basically the same thing and emphasize that the offering was once pleasing to Yahweh. Alternate translation: "as it was in the distant past" or "as it was a long time ago" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-parallelism)