en_tn_condensed/1co/09/07.md

1.6 KiB

Who serves as a soldier at his own expense?

Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what he is saying. AT: "We all know that no soldier has to buy his own supplies." or "We all know that every soldier receives his supplies from the government." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion).

Who plants a vineyard and does not eat its fruit?

Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what he is saying. AT: "We all know that the one who plants a vineyard will always eat its fruit." or "We all know that no one expects someone who plants a vineyard not to eat its fruits." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Or who tends a flock and does not drink milk from it?

Paul uses a question to emphasize that he knows the Corinthians agree with what he is saying. AT: "We all know that those who tend flocks get their drink from the flocks." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Do I say these things based on human authority?

Paul is shaming the Corinthians. AT: "You seem to think that I am saying these things based on merely human authority." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Does not the law also say this?

Paul is shaming the Corinthians. AT: "You act as if you do not know that this is what is written in the law." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

translationWords