forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
# With joy you will draw water from the wells of salvation
|
|
|
|
Isaiah speaks of people being saved as if they were getting salvation the way people get water out of well. AT: "you will rejoice when he saves you, as people rejoice when they draw water from a well" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# call upon his name
|
|
|
|
Here "his name" refers to Yahweh. Calling on him represents either praising him or asking him for help. AT: "praise him loudly" or "call to him to help you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# declare his deeds among the peoples
|
|
|
|
The noun "deeds" can be expressed with the phrase "what he has done". AT: "Tell the peoples about the great things he has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# proclaim that his name is exalted
|
|
|
|
Here "his name" refers to Yahweh. AT: "proclaim that he is exalted" or "proclaim that he is great" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/joy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/exalt]] |