forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
660 B
660 B
During the days of Ahaz ... king of Judah
"When Ahaz ... was king of Judah" This was when the events happened. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
Rezin ... Pekah ... Remaliah
men's names (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)
Rezin ... and Pekah ... went up
The author speaks as if the kings were the armies they led. Alternate translation: "Rezin ... and Pekah ... led their armies up" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
to war against it
The author speaks as if the city itself were the people who live in it. Alternate translation: "to war against the people of Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)