forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
571 B
Markdown
9 lines
571 B
Markdown
# If it pleases the king, let the king and Haman come ... for him
|
|
|
|
In order to show respect to a king, people sometimes did not call him "you." This can be translated with the word "you" along with other words that show respect. Alternate translation: "O King, if it pleases you, come and bring Haman ... for you" or "If you are willing to do this, Sir, come, and let Haman come with you .. for you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
|
|
|
# Haman
|
|
|
|
See how you translated this man's name in [Esther 3:1](../03/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
|
|